Traduzioni (im)possibili. Serata in più lingue con musica per Christian Morgenstern
(Un)mögliche Übersetzungen. Ein mehrsprachiger Abend mit Musik für Christian Morgenstern
L’evento, organizzato da ZeLT e dalla rivista Fillide, che ha dedicato a Morgenstern il n. 26 di quest’anno, presenta un filmato di Stefano Bessoni, musiche di Roberto Zadra, poesie musicate da Heinrich Unterhofer e Simon Stampfer e letture di poesie tratte dai Galgenlieder e da altre raccolte, nella magia dell’incontro tra la parola e le note.
Intervengono: Luisa Bertolini, Heinrich Unterhofer, Stefano Zangrando, Rut Bernardi, Viktoria Obermarzoner, la mezzosprano Maria Pandolfo e il chitarrista Roberto Zadra
Der von ZeLT und der Zeitschrift Fillide in der Dekadenz Brixen organisierte Abend bietet unterschiedlichste Zugänge zu den Gedichten von Christian Morgenstern. Mit einem Animationsfilm von Stefano Bessoni, Übersetzungen ins Italienische u.a. von Giancarlo Scorza und Anselmo Turazza, ins Ladinische von Rut Bernardi und Vertonungen von Simon Stampfer und Heinrich Unterhofer, aufgeführt von der Mezzosopranistin Maria Pandolfo und dem Gitarristen Roberto Zadra.
Es sprechen und lesen: Luisa Bertolini, Heinrich Unterhofer, Stefano Zangrando, Rut Bernardi und Viktoria Obermarzoner
quando: 22/11/2023
ora: 20:00
dove: Dekadenz Brixen